영어 해석좀 도와줘요..
We only process a small amount of information deeply enough to know what that stuff actually is.
아주 충분한 정보가 작은 양?
아주 충분한 정보 중 작은 양?
난 분명 전자로 이해했고 번역기 돌려보고 여기저기 물어봐도 전자라하는데 책만 후자임..미치겠어요 제발 이 문장만 3시간째 보고있음
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
전 못느낌 수특 펴보지도않음
-
안녕하세요 저는 올해 수능 공부로 하기로 마음 먹은 22살입니다 인생에서 정말...
-
낮은과는 넣을 수 있을까요
-
군대 가기 전에 맘껏 즐겨야겠다
-
제 글은 아닙니다
-
칸타타 작수 공1미3 84=2등급땜에 그러는거 아님? 1
그거 걍 반올림 삐꾸나서 그리 된거임 표준점수는 정수로 표기되기에, x.499가 걍...
-
포동포동한 눈사람
-
초등학생인데 같은 반 애한테 맞아서 뼈가 부러짐 어케하실 거 같음??
-
맞팔하실분 9
구해요
-
언매 81 미적 92 영어 1 화1 50 생1 43 인데 인서울 약대가 목표였는데...
-
이번에 생윤 개열심히 했는데도 점수가 진짜… 박아서 윤사가려고 하는데 윤사 괜찮나요...
-
설수의갈까
-
난이도 ㄱㄱ
-
울룰루~ 너는 누구니?
-
프사 바꿈 1
요즘 단다단 너무 재밌어요
-
긍정적인 마인드로 359일 공부하기 2일차 오늘의 소확행 : 매운돈카츠 먹었다...
-
수학을 평소보다 너무 말아먹어서.....이정도면 과 최대한 낮춰쓰면 중경외시 라인...
-
저 생각해보니 오늘도 통번역때문에 힘들었는디 내일도 통번역 모모래는...
-
미인정지각 5
중학교 3학년 입니당. 이제 마지막 기말고사가 끝나고 생기부가 마감되려는데 계속...
-
27번 버리고 22번 잘세는게 이득임
-
지인이 안쓴 올해 교재 필요하면 준대서..
-
개 이쁜 듯 ㅇㅇ
-
네?
-
그렇게 물이라고 하던9모보다 수능이 더 잘나왔는데 왜지
-
이제 고3되는 예비고3따리 07인데여 원래는 물리 지구 선택해서 풀커리 타려고...
-
특히 화학 골랐으면 만점받아도 못갈수도 있겠네 꼬라지 보니까
-
그거 보정해서 컷나오나
-
인생이 무료하다 3
-
현역임
-
가천대 논술 봐야할지 너무 고민되서 잠이안옵니다 ㅠㅠ 4
이번 수능 문과 국어4(60) 수학2(90) 영어5 생윤(85) 윤사(73)인데...
-
언매,공통 3
언매 많이 틀리게 유리한거임? 공통 많이 틀리는게 유리한거임?
-
주관식은 좀 빡쎘는데... 15번도 첨볼땐 좀 빡쎘음
-
작수 메가 1등급 11%->실제 4%면 올해 수능 메가 1등급 13%->실제 5%가 맞지 않냐
-
07이라우럿어
-
내년 3월 출범 충북대·한국교통대 통합대학 교명은 13
(청주·충주=연합뉴스) 김형우 기자 = 내년 3월 출범을 목표로 충북대학교(청주)와...
-
20 22틀렸는데 22이렇게 내는건 아니다 ㄹㅇ 실수로 변별하기 ㄷㄷ
-
지역 인재로 붙을 만한가요? 제 진학사 앞 표본이라… 궁금하네요 영어 2가 걸리긴 하는데 흠…
-
전국만점자 30명가까이 나올듯
-
쪽팔려서 자살함 ㅅㄱ 31
기념품 가게에서 계산하다가 실수로 이거 꺼냈는데 점원분이 오, 쉬이스 쏘 큐트 라고 하셨
-
재밌는게 없다.. 진격거 할리우드 실사화 이런거 없나 ㅋ
-
칸타타님 goat인게 12
23때 수학 모두가 1컷 85~88 예측할 때 혼자 84 예측하시고 미적 92점...
-
공 4틀 미 1틀
-
환산점수는 훌쩍 넘는데 메가 가채점 정시 합격예측에서는 10프로 이렇게 나오는건...
-
ㄹㅇ 다 재미 없어보임
-
영어공부해놔요 제발
-
메가 국어 - 강민철 수학 - 현우진 영어 - (학원) 생윤 - 김종익 사문 -...
-
머리야 머리야 0
좀만 더 버텨라
-
넣을 수 있나요? 예를 들면 다항함수 정복하기?(다정) 그거 읽고 학급 자율 발표...
-
현역들중에도 최저 못맞춘애들 많나 보네요
전자인거같은데
근데 오브가 중,의 둘다 되는걸로기억함
해석이 두개로 나뉘는데 맥락에 맞는거 선택하면될듯
사전 찾아보니 of에 중이 있긴 한데 여긴 또 의라고 돼있는..
처리하는 정보의 양은 적다
근데 그걸, 그게 무엇인지 파악할 수 있을 정도로 충분히 깊게 처리한다
전 이렇게 이해함
충분한이 정보에 붙는 게 아니지 않아요? deeply enough가 한 단위 아닌가
많은 물체들을 보더라도, 그 물체가 정확히 무엇인지 알만한 정보는 조금밖에 얻지 못한다
이런느낌 아닌가요
안녕하세요.
질문하신 문장은 직역을 해보면 의미를 뚜렷하게 파악할 수 있습니다.
We 우리는
only process (단지/오직) 처리할 뿐이다
a small amount of information 적은 양의 정보를
deeply enough 충분히 깊게
to know 알 수 있을 만큼
what that stuff actually is. 그것들이 실제로 무엇인지
의역: 우리는 적은 양의 정보를 그것들이 실제로 무엇인지 알 수 있을 만큼 충분히 깊게 처리할 뿐이다.
---
여기서 포인트는 몇 가지가 있는데요.
1. 'a small amount of'는 '적은 양의~'라는 뜻의 숙어입니다. 여기서 of의 용법이 '~의'인지, '~중의'인지에 대해 고민할 필요가 딱히 없습니다. 자주 사용되는 숙어이니 이번 기회에 참고하시기 바랍니다. (제가 집필에 참여한 숙어책 내용 중 일부를 올려드리니 참고해 보세요)
2. 부사 enough는 다른 형용사/부사를 꾸며줄 때 그들의 '바로 뒤'에 놓인다는 독특한 성질이 있습니다. (일반적인 부사는 다른 형용사/부사를 꾸며줄 때 그들의 '바로 앞'에 옴) 그래서 부사 enough가 부사 deeply의 바로 뒤에 와서 deeply를 꾸며주고 있는 겁니다. 그렇게 형성된 부사구 'deeply enough'가 다시 문장의 본동사 process를 꾸며주는 것으로 해석하는 게 맞습니다.
3. enough 뒤에 to-v가 나오면 소위 '형/부 + enough + to-v' 구문이라고 불리는 형태가 되는데, 이때의 to-v는 'v할 만큼'으로 해석합니다.
이처럼 영어를 정확히 읽고 이해하려면 숙어나 여러 구문에 대한 정확한 암기, 그리고 부사에 대한 성질을 정확히 이해해야 합니다. 부사가 어디로 연결되어 무엇을 꾸며주고 있는지 파악할 수 있어야 정확한 의미를 알 수 있습니다.
이상입니다.