쓸데없는 짓 한 개 해봤습니다.
영작1.hwp
지문 옮기기는 제가 옮긴 거구요,
원문 내용은 평가원 국어 기출에 있습니다... 보시면 뭔지 아실 거에요.
아직 영어 문장 자체가 익숙하지 않아서요.
틀린 거 많을 텐데 많은 태클 부탁드리겠습니다 (특히 어법)
우리말을 영어로 옮기다보니 좀 첨가된것도 있고 해요~
문제도 쉬울 거에요. 그냥 쓴거라
문제랑 선택지는 신경 끄시고 지문 문장 틀린거만좀! ㅋ
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
좆반고 인증 3
-
보닌 월세
-
ㅈㄴ 부럽지 7
응 우리집 아님
-
인정.. 0
집값자랑이랑 모교자랑은 자기 능력이랑 1도 무상관인뎀
-
견갑골이 겁나아프네 아마 자세가 문제인듯
-
이거지 ㅋㅋㅋㅋ
-
간다. 9
-
재미없다 4
-
외글vs에리카 2
외글 이과 vs 에리카 어문
-
어떤 사람이 리치고 올렸는데 모든 수치가 우리학교랑 같음
-
서울 일반고 표준편차 전과목 25-30 사이 ( 수학은 30 넘어가는경우도 많음)...
-
2월 7일에 설대는 발표한다는데 그럼 아직 설대 합격한사람 없는거임??
-
자러갈게 2
내일보자
-
밖에서 파는게.얼마나 쌀먹인지 알아요
-
뭐가 더 먼저
-
화장실갈때 일어나서 둘러보니까 아무더 없음... 단 둘이서 공부하고 있다고...
-
수능 만점(이과) vs 수학황(고1,고2,고3 모든 교육청,평가원100)
-
랭킹에 다 뜸 동창도 발견
-
사문 과외 0
수요가 어느 정도 있는지 궁금해요!
-
고3때 일과 2
8시까지 학교가서 한시간 자습조지고 1교시때 또 한시간 자습조지고 조퇴하고...
-
. 차라리 대학 합격증 자랑하는게 더 멋져보일듯
-
평반고엿는데 2학년1학기에 애들중에 거의 처음으로 나쁘지않은 내신을 두고 정시를...
-
내인생이문제라고씨발새끼들앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
-
?
-
수험생 커뮤에서 돈자랑.. 저격먹어도 할말없다 ㅇ x
-
일단 좀 좋은 학교다 그럼 전문대 0프로 그냥 진학률 높으면 큰거라 개 ㅈ반고는 또 정확한듯
-
올해 펑크 3
고려대 649 한양대 936 정도면 써볼만 한 과가 있었을까요
-
무물받아요
-
,
-
실시간 ㅈ됨 13
엄몰반 하려고 해서 방금 메가 결제했는데 엄마한테 카톡 이렇게 옴 지금까지 이런 적...
-
후기가 진짜 별로 없어서 자습실이 진짜 좁아보이던데 ㄱㅊ나요
-
이런것도 잇군요 0
-
ㄹㅇㅋㅋ
-
갓반? ㅇㅈ 2
내신 6등급대였음
-
의심의 여지가 없는듯
-
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅅㅂ
-
우리는 임신…..
-
동생만 항상 먼저 취해서 멈춰요
-
학교수준 뭐지다노
-
와야할게있는데
-
이제 자러 가야겠군 다들안녕히주무십셔
-
모교 ㅋㅋ 10
개ㅈ반 맞음?
-
모교 전국백분위보다 서울백분위가 훨씬 높게 나오는디
-
예비고3인데 생짜로 기출 풀다보니 아니다 싶어서 실전개념 강의를 들어보려고...
-
으흐흐흐 3
무려 라"멘"이다
-
중학교 ㅁㅌㅊ 2
외고 겁나 안 가네
-
동생 말 드럽게안듣네 14
동생 남자 예비고3인데 키가 166?그정도밖에안돼서 키 클려면 일찍 좀자라했더니...
저도 쓸데없는 댓글좀 달아보져ㅋㅋ
일단 보이는 것만 짚어보면
1. 세번째 줄에 동사 두개 썻어요
2. feeling-proof 가 이상해요(water-proof는 방수)
3. you may sleeping???
4. not the all of knowledge 우리의 지식의 전부는 아니다 번역한 거 같은데 굉장히 이상함...
5. In fact, 2+3=4, 콤마 찍고 문장 이어나가기 전에 is true가 있어야 할거 같음
6. Even if the evil like that doesn't exist in practice 이거 너무 한국말 티나요 이상한거 같음 even if 이 절에 동사도 없구요 evil like랑 in practice 너무 번역티남......
7. restriction 다음에는 about 보다는 on이 어울리는 거 같음,,,
심지어 사전에도 restriction (on) 이라고 써있음....
아이캠 듣다가 지루해서 해봤네요
이게 엄청 중요하고 급한 거면 어떻게 고쳐야 할지 생각해보겠는데,,,
제가 이상하다 한거 고쳐보세요 *^^*
1. 세 번째 줄에 동사 두 개를 쓴 것
But the skepticism defends the assumtion that says the world (~~) may be just an illusion.
that부터 illusion 까지가 the assumtion을 꾸며주는 말이라 that을 생략했다는 생각을 했습니다.
2. proof는 증명이나 증거라는 뜻으로 우리말로 하자면 '감각적인 증명' 즉, 감각적인 증거를 토대로 생긴 지식 (the knowledge occurred by felling-proof)뭐 이런 뜻으로 썼습니다.. 이렇게 쓰면 안 되는 건가요?
3. You may feel you are sitting on a chair, but in fact, you may sleeping and dreaming on your bed.
당신은 지금 의자에 앉아 있다고 느낄 지도 모르지만, 사실은 당신은 침대 위에서 잠을 자고 꿈을 꾸고 있는 것일 수도 있습니다.
may 뒤에 be같은걸 넣는다거나.. 어떻게 고치는 거죠?
4. of 뒤에 our 같은 것을 넣어야 되는 것인가요?
5. is true를 쓰면 앞의 In fact와 겹쳐져서 꼭 쓸 필요 없다고 생각됩니다.
6. Even if the evil (like that) doesn't exist in practice
부 S [M] V C 부
그와 같은(2+3=5라고 속이는) 악마가 실제로 존재하지 않는다고 하더라도
번역 티나는 것은 뭐 제 실력이 부족해서일거고.. 동사는 있구요..
7. on으로 수정했습니다. 어법 완전 꽝이라 ㅠ
해보니까 쓸만한 어법사항 몇 개 알아갈 수 있겠네요~ 제가 위에서 답한 것 중에서 틀린거 다시한번만 부탁해요! 지루하실때 와서~
1. 목적격 관계대명사만 생략 가능합니다
2. '-proof' 자체가 따로 뜻이 있어(~을 막다) proof를 저런 식으로 쓰면 안될거 같네요
그냥 the knowledge based on feeling 이정도로만 쓰시지,,
3. 조동사 다음에는 무조건 동사 원형이 와야 됩니다
I can swim 이라고 쓰지 I can swimming 이라고 쓰면 비문
You may feel like ou are sitting on a chair, but in fact, you
may be sleeping and dreaming on your bed
4. not the all of 자체가 어색한 거 같아요 걍 저표현 자체가 이상한듯 사전 보니 the가 없는 채로는 문장에 쓰인 적이 있네요
5. 그 절에 동사가 없는 것처럼 보여요 아님 저 수식을 풀어서 쓰시던지,, 제가 영어문장에 수식이 있으면 어떻게 되는지 모르겠네요
하지만 글쓴 분의 이유로 생략하면 안될듯.
6. 제가 잘못봤음,, ㅈㅅ
7. 이건 어법의 문제가 아니라 어울리는 전치사 짝을 써야 하는데 한국말로 말되는거 갖다 붙여서 그래요 문장 많이 보는 수밖에
상세한 조언 감사합니다
그냥안볼래요